TOEICのコツ

選択は

本日のフレーズ訳です。


"My reaction is that the choice is theirs,
「私の答えは、選択はイラン次第だということです、
and we'll see whether or not that is the firm position of their government.
そして我々は見守ります、それがイラン政府の固まった立場なのかどうかを。

And if that's what they decide to do,
そしてもしそれが、イランが決定したことなら、


then the next step, of course, will be (to) for our coalition partners
その次の段階として、当然のことながら、我々の同盟諸国は
to go to the United Nations Security Council.
国連安保理に場を移すことになります。

And the choice is up to the Iranians.
そしてその選択はイランの人々にかかっています。

And they've already said, by the way,
そしてあらためて言いますが、彼らはすでに言っているんです、
that they're willing to suspend.
停止する用意があると。

And this gives them a second chance
そしてウラン濃縮の停止が彼らにもう一度チャンスを与えるのです
to make their words mean something."
彼らの言葉を意味のあるものにする(チャンスを)」



<お役立ちブログ>
型破り!英語学習法
英語で書くEメール
カリフォルニア縦断日記
型破り!英語学習法
英語リスニング講座
ミシガンからの手紙
TOEIC 講座
新TOEIC
ニューズウィーク

Words & Phrases3

◆New Version of Windows Introduced for Business Users
*マイクロソフト社は11月30日、Windows Vista、2007 Microsoft Office
System(2007 Office System)、およびExchange Server 2007の企業向け
ライセンス提供を開始したことを発表した。

◆Vista is Microsoft's first new operating system in five years.
Vista (=Microsoft Windows Vista ):Windows XPの後継としてマイクロ
ソフト社が11月30日に発売を開始したパーソナル・コンピュータ向けの新し
いOS。Windows XPの発売(2001年11月)から5年ぶりのリリースである。
operating system = オペレーティング・システム、基本ソフト、【略】OS

◆And its official launch was reason enough
reason enough for〜to… = 〜にとって…するのに十分な理由
*新バージョンの提供開始は、取引開始の鐘を鳴らすのに十分な理由となる
ほど重要であったということ。

◆for Microsoft CEO Steve Ballmer to ring the opening bell
Steve Ballmer(1956〜):現マイクロソフト社CEO。2000年1月、創業者ビル
・ゲイツ氏の辞任に伴い最高経営責任者(CEO)に就任した。

◆at the Nasdaq stock exchange.
Nasdaq stock exchange = ナスダック株式市場
1971年に全米証券業協会(NASD)の主催で開設された米国にある世界初の電
子株式市場。1990年、正式にナスダック株式市場となる。ベンチャー企業や、
マイクロソフトなど大手のハイテク企業が多く上場している。
なお、Nasdaq は、National Association of Securities Dealers Automated
Quotationの略。

<お役立ちブログ>
みんな一緒にTOEIC
英語教材あれこれ
オンライン英語教室
英文法習得の近道
まったり英語学習

TOEIC 教材
英会話 教材
ビアンカ